Исследование проведено на материале фразеологических выражений коммуникативного характера пословиц и поговорок кыргызского, турецкого и русского языков, которые подвергнутся сопоставительному анализу с целью выявления сходств и различий в восприятии окружающего мира, определения национального характера, национально культурных ценностей данных этносов. Пословицы и поговорки предельно кратки, в них не дается развернутое изображение жизни, а лишь одним высказыванием, фразой, построенных на метких образных формах, выражается общее суждение относительно того или иного явления жизни. Сопоставительный анализ фразеологизмов разных языков по . . .зволил обнаружить сходства и различия в восприятии окружающего мира их представителями: кыргызами, турками и русскими. Количество и качество фразеологизмов, отражающих положительную или отрицательную оценку представленных для анализа понятий, можно считать показателем принятых в обществе этических норм поведения, правил социальной жизни, отношением этноса через ее культуру и язык к миру
More
less
...
Our obligations and policy regarding cookies are subject to the TR Law on the Protection of Personal Data No. 6698.